Search

=================================
ホテルで「空室はありま...

  • Share this:

=================================
ホテルで「空室はありますか?」を英語で?
=================================
 
ホテルの部屋が空いているかを確認する時の「空室はありますか?」は、英語でどのように表現するのが自然なのでしょうか?
 
 
--------------------------------------------------
Do you have any vacancies?
--------------------------------------------------
 
ホテルの空き部屋があるかどうかを尋ねる際によく使われる定番の質問です。「Vacancy」は空室を意味します。アメリカの昔からあるような小さ目のホテルの入り口には、「Vacancy」と記された看板が置かれていることがあり、「Vacancy」の看板が光っていれば「空室あり」を意味します。 
 
✔「Any vacancies?」と省略した言い方も一般的。
 
<例文>
 
〜会話例1〜

A: Do you have any vacancies?
(空き部屋はありますか?)

B: For how many?
(何名様ですか?)
 
〜会話例2〜

A: Any vacancies for tonight?
(今夜空き部屋はありますか?)

B: Sorry. We're all full for the night.
(すみません、今夜はいっぱいです。)
 
 
--------------------------------------------------
Do you have any rooms available?
--------------------------------------------------
 
上記で紹介した表現の「vacancies」の箇所を、「rooms available」と表現するのも一般的で、意味やニュアンスは全く同じです。
 
<例文>
 
〜会話例1〜

A: Do you have any rooms available?
(空き室はありますか?)

B: Yes we have a single room for $100.
(はい、一泊$100のシングルのお部屋がございますが如何でしょうか?)
 
〜会話例2〜

A: You got any rooms available for tonight and tomorrow?
(今夜と明日、空き部屋はありますか?)

B: We're booked for the night but we do have a room available for tomorrow.
(今夜は予約でいっぱいですが、明日でしたら空いていますよ。)
 
 
--------------------------------------------------
I need a room for the night.
--------------------------------------------------
 
直訳すると「今晩、一部屋必要です」となることから、日本人の感覚からすると、ちょっと抵抗のある言い方かもしれませんが、上述の2つの言い方と同様、ネイティブがよく口にする表現での一つで特に失礼な印象もありません。
 
<例文>
 
〜会話例1〜

A: I need a room for the night. What are your rates?
(今晩、宿泊したいのですが、一晩いくらでしょうか?)

B: It's 80 dollars per night.
(一泊80ドルです。)
 
〜会話例2〜

A: I need a room for the night. Do you have any rooms available?
(今晩宿泊したいのですが、空き部屋はありますか?)

B: Let me check. One moment, please.
(只今調べますので、少々お待ちください。)
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
 
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
 
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Tags:

About author
みなさん、こんにちはっ!Hapa EikaiwaのJunです。 母親が日本人、父親がアメリカ人のロサンゼルス生まれ育ちのハーフです。幼い時期から両文化で育ってきた僕は教育も日米両方受けてきました。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学を卒業し、交換留学で一年一橋大学で大学生活を送りました。その後、石川県内灘町役場で国際交流員として赴任し、2年間の勤務を経て、ロサンゼルスへ帰国。2011年に英会話学校「BYB English Center」をアーバインで開校しました。 文化、習慣、教育、考え方から人間関係を両方体験してきた僕は英会話を勉強されている皆さんに少しでも役立つようこのページを始めました。言語と文化は切り離せない!だからこそ英語だけでなく、文化を取り入れた多くの表現、知識、ローカル情報をご紹介していきたいと思います。 HAPAとは? 混血のことをハーフやミックス(最近はダブルともいいますね)と日本ではよく表現されますが、ロサンゼルス(カリフォルニア州)では「HAPA」と呼ぶことも一般的です。HAPAは元々ハワイから由来した言葉で「半分」または「一部」を意味します。その名の通り「Hapa Eikaiwa」=「ハーフがお伝えする英会話」です! ☆無料メルマガ配信中☆ 毎朝6時配信【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 アメリカ人と雑談をする時に不可欠な日常フレーズが学べる、Hapa Eikaiwaがお届けする無料のメールマガジンサービスです!時代遅れの日常表現を完全に省いた「現在」の日常フレーズをご提供します。「英語学習はしたいんだけど、中々時間が・・・」と悩んでいる方に、ぴったりのメルマガです。1日1分1フレーズなので仕事前に、通勤時間に無理なく毎日新しいフレーズを身に付けることができます。さらに、学んだ日常表現を忘れないように毎週金曜日は「復習コーナー」を取り入れています。週ごとにテーマを決めて日常表現をお送りしますので、様々な場面で通用する英表現を得られます。「ちりも積もれば山となる」互いにコツコツ頑張って、楽しく英語を習得していきましょう! http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/ ☆Podcast 配信☆ ロサンゼルスからお届け!ネイティブの自然な日常会話を楽しくリスニング。 https://itunes.apple.com/us/podcast/hapa-ying-hui-hua/id814040014 ☆YouTube(動画で英会話)☆ www.youtube.com/hapaeikaiwa ☆Twitter☆ http://www.twitter.com/hapaeikaiwa
日米ハーフがお伝えする「生きた英語」をご紹介。教科書では教えてくれなかった実践的な表現から言葉の背景となるアメリカ文化を含める英語学習ページです。
View all posts